|
Domingo, 20 de Diciembre de 2009 |
|
La Fraternidad Seglar Servita de Cádiz organizó el XXII Encuentro de la Familia Servita de Andalucía los días 28 y 29 de noviembre en la Casa de Espiritualidad de Santa María de Regla, situada en el Santuario de la Santísima Virgen de Regla en Chipiona (Cádiz).
Las charlas de Fray Manuel María Fontanet (O.S.M.) fueron: La figura de la Virgen María y La fraternidad. |
|
Domingo, 30 de Noviembre de 2008 |
|
Conferencia pronunciada por el Padre Fray Manuel Mª Fontanet Mento O.S.M., en la convivencia Servita celebrada durante los días 28 a 30 de noviembre en el Santuario de Nuestra Señora de Regla, de Chipiona.
|
|
Leer más...
|
|
Sábado, 15 de Septiembre de 2007 |
|
1.
Stabat mater dolorosa Juxta crucem lacrimosa, Dum pendebat filius. Cujus animam gementem Contristantem et dolentem Pertransivit gladius. |
1. Estaba la Madre de dolores junto a la cruz llorando, mientras su Hijo pendía. Su alma llorosa, triste y dolorida, fué traspasada por una espada. |
|
2.
O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater unigeniti Quae maerebat et dolebat. Et tremebat, cum videbat Nati poenas incliti. |
2.
¡Oh cuán triste y afligida estuvo aquella bendita Madre del Unigénito. Estaba triste y dolorosa, como madre piadosa al ver las penas de su divino Hijo. |
|
3.
Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio? Quis non posset contristari, Piam matrem contemplari Dolentem cum filio? |
3. ¿Qué hombre no lloraría, si viese a la Madre de Cristo en tan atroz suplicio? ¿Quién no se contristaría, al contemplar a la Madre de Cristo dolerse con su Hijo? |
|
4.
Pro peccatis suae gentis Jesum vidit in tormentis Et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum Morientem desolatum Cum emisit spiritum. |
4. Por los pecados de su pueblo, vió a Jesús en los tormentos, y sometido a los azotes. Vió a su dulce Hijo morir abandonado cuando entregó su espíritu. |
|
5.
Eja mater fons amoris, Me sentire vim doloris Fac ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam. |
5. ¡Oh Madre, fuente de amor,! Haz que sienta yo la fuerza de tu dolor para que contigo llore! Haz que arda mi corazón en amor de Cristo mi Dios, para que así le agrade. |
|
6.
Sancta mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. Tui nati vulnerati Iam dignati pro me pati, Poenas mecum divide! |
6. ¡Oh santa Madre! haz esto: graba las llagas del crucificado en mi corazón hondamente! De tu Hijo, lleno de heridas, que se dignó padecer tanto por mi, reparte conmigo las penas. |
|
7.
Fac me vere tecum flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. Juxta crucem tecum stare Te libenter sociare In planctu desidero. |
7. Haz que yo contigo piadosamente llore y que me conduela del Crucificado, mientras yo viva. Haz que esté contigo junto a la cruz pues deseo asociarme contigo en el llanto. |
|
8.
Virgo virginum praeclara, Mihi jam non sis amara, Fac me tecum plangere. Fac ut portem Christi mortem, Passionis eius sortem Et plagas recolere. |
8. ¡Oh virgen la más ilustre de todas las vírgenes! no seas dura para mi, haz que contigo llore. Haz que lleve la muerte de Cristo; hazme socio de su pasión y que venere sus llagas. |
|
9.
Fac me plagis vulnerari, Cruce hac inebriari Ob amorem filii, Inflammatus et accensus, Per te virgo sim defensus In die judicii. |
9. Haz que, herido con sus heridas, sea yo embriagado con la cruz y con la sangre de tu Hijo. Para que no me queme y arda en llamas, por ti, oh virgen, sea defendido en el día del juicio. |
|
10.
Fac me cruce custodiri, Morte Christi praemuniri, Confoveri gratia. Quando corpus morietur Fac ut animae donetur Paradisi gloria.
Amen.-
|
10.
¡Oh Cristo! cuando hubiere de salir de aquí, dame por tu Madre que llegue a la palma de la victoria. Cuando el cuerpo feneciere, haz que al alma se le dé la gloria del paraíso.
Amén.
|
|
|
Sábado, 15 de Septiembre de 2007 |
SALVE REGINA Salve, Regina, Mater misericórdiae: Vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, éxsules, filli Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes
in hac lacrimarum valle. Eia ergo Advocata nostra, illos túos misericordes óculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsílium ostende. O Clemens: O pía: O dulcis Virgo María. |
SALVE
Dios te salve, Reina y Madre de misericordia, vida y dulzura, esperanza nuestra, Dios te salve. A ti llamamos los desterrados hijos de Eva.
A ti suspiramos, gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos. Y después de este destierro muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. ¡Oh clementísima!,¡oh piadosa!, oh dulce Virgen María!.
|
|
|